1.2 Оформление конверта
1.2.1 Оформление конверта
Адрес на конверте печатается на машинке. Номер дома пишется перед названием улицы, а город - после улицы и района.
Если письмо адресовано в Лондон, то после слова London ставят сокращенное обозначение соответствующего почтового района - E.G., E.C.I, E.C.2, N.W., W.C. - и т.д. (Е.С. - East Central; N.W. - North West; W.C. - West Central).
Если письмо адресуется за границу, то после названия города пишется также название страны. Над адресом крупным шрифтом печатаются слова, указывающие способ отправки, а именно:
- Registered (заказное)
- Air Mail (воздушной почтой)
- Express Delivery (со срочной доставкой)
- То be Called for или Post Restante (до востребования)
Образцы адресов на конвертах:
Обратный адрес пишется на лицевой стороне конверта или на его оборотной стороне. Ему часто предшествует надпись: If not delivered, please return to... В случае недоставки просьба вернуть письмо (далее следует адрес отправителя).
Если письмо адресуется лицу, чей точный адрес вы не знаете, то его следует направить в какую-либо организацию, с которой данное лицо поддерживает деловую связь и которая может передать или переслать ему это письмо. Тогда перед названием организации пишутся слова In care of или Care of (сокращенно С/о). Эти слова означают «на попечение» и употребляются в смысле «по адресу». Например, письмо инженеру импортного объединения, уехавшему в командировку в Нью-Йорк и связанному по работе с обществом Амторг, может быть адресовано следующим образом:
Если письмо адресуется в небольшой населённый пункт в Англии или предприятию, расположенному около такого пункта, то после названия города, села и т.п. пишется полное или сокращённое название соответствующего графства:
Messrs. A.B.Green&Co.,Limited,
Dursley, Gloucestershire,England.
1.2.2 Названия английских графств
Английское название | Русское название | Сокращение |
Argyllshire | Аргилшир | Argyl. |
Bedfordshire | Бедфоршир | Beds. |
Berkshire | Беркшир | Berks. |
Buckinghamshire | Бакингемшир | Bucks. |
Cambridgeshire | Кембриджшир | Cambs. |
Carmarthenshire | Кармантеншир | Carm. (или Carmarths.) |
Caernarvonshire | Карнарвоншир | Carn. |
Cheshire | Чешир | Ches. |
Cornwall | Корнуолл | Corn. |
Cumberland | Камберленд | Cumb. |
Denbighshire | Денбишир | Den. |
Derbyshire | Дербишир | Derbs. (или Derb.) |
Devonshire | Девоншир | Devon. |
Flintshire | Флинтшир | Flints. (или Flint.) |
Glamorganshire | Гламонганшир | Glam. |
Gloucester | Глостершир | Glos. |
Hampshire | Гемпшир | Hants. |
Hertfordshire | Хартфордшир | Herts. |
Huntihgdonshire | Хантингдоншир | Hunts. |
Lancashire | Ланкашир | Lancs. |
Leicestershire | Лестершир | Leics. |
Lincolnshire | Линкольншир | Li. (или Lincs.) |
Middlesex | Мидлсекс | Midds. (или Middx, или Mx.) |
Monmouthshire | Монмутшир | Mon. |
Northamptonshire | Нортгемптоншир | Nortants. (или Northn.) |
Nottinghamshire | Ноттингемшир | Notts. |
Oxfordshire | Оксфордшир | Oxon. |
Pembrokeshire | Пембрукшир | Pemb. |
Somersetshire | Сомерсетшир | Soms. |
Staffordshire | Стаффордшир | Staffs. |
Warwickshire | Уоркиршир | Warw. |
Wiltshire | Уилтшир | Wilts. |
Worcestershire | Вустершир | Wo. (или Worcs.) |
Yorkshire | Йоркшир | Yks. (или Yorks.) |
1.2.3 Названия штатов
Название | Русское название | Сокращение |
Alabama | Алабама | AL |
Arkansas | Арканзас | AR |
Alaska | Аляска | AX |
Arizona | Аризона | AZ |
California | Калифорния | CA |
Colorado | Колорадо | CO |
Connecticut | Коннектикут | CT |
District of Columbia | округ Колумбия | DC |
Delaware | Делавэр | DE |
Florida | Флорида | FL |
Georgia | Джорджия | GA |
Hawaii | Гавайи | HI |
Idaho | Айдахо | ID |
Illinois | Иллинойс | IL |
Indiana | Индиана | IN |
Iowa | Айова | IO |
Kansas | Канзас | KS |
Kentucky | Кентукки | KY |
Louisiana | Луизиана | LA |
Massachusetts | Массачусетс | MA |
Maryland | Мэриленд | MD |
Maine | Мэн | ME |
Michigan | Мичиган | MI |
Minnesota | Миннесота | MN |
Missouri | Миссури | MO |
Mississippi | Миссисипи | MS |
Montana | Монтана | MT |
Nebraska | Небраска | NB |
North Carolina | Северная Каролина | NC |
North Dakota | Северная Дакота | ND |
New Hampshire | Нью-Хэмпшир | NH |
New Jersey | Нью-Джерси | NJ |
New Mexico | Нью-Мексико | NM |
Nevada | Невада | NV |
New York | Нью-Йорк | NY |
Oregon | Орегон | OR |
Ohio | Огайо | OH |
Pennsylvania | Пенсильвания | PA |
Rhode Island | Род-Айленд | RI |
South Carolina | Южная Каролина | SC |
South Dakota | Южная Дакота | SD |
Tennessee | Теннеси | TN |
Texas | Техас | TX |
Utah | Юта | UT |
Virginia | Виржиния | VA |
Vermont | Вермонт | VT |
Washington | Вашингтон | WA |
Wisconsin | Висконсин | WI |
West Virginia | Западная Виржиния | WV |
Wyoming | Вайоминг | WY |
Если письмо адресуется в США, то необходимо после названия города указать название штата. Объясняется это тем, что в разных штатах США имеются города с одним и тем же названием. Например, в США есть пять городов с названием Нью-Йорк, пять - с названием Филадельфия, двенадцать - с названием Бостон и т.д.